• Facebook
+421 908 917 192 / info@ivanakrekanova.sk
Ivana Krekáňová
  • Úvod
  • Preklady
  • O mne
  • Referencie
  • Translatopia
  • Kontakt
  • ENG
  • Vyhľadávanie
  • Menu Menu
Translatopia

Medzery prekladať nemusíte, tak za ne nebudeme platiť,“ alebo krátke zamyslenie nad cenami prekladu

Dnes som sa v jedných nemenovaných novinách dočítala, že cena za bežný preklad sa priemerne sa pohybuje na úrovni 22 eur za normostranu. To má asi platiť pre Bratislavu, v rámci celého Slovenska je to v priemere tak okolo 15 eur (teda bežný preklad, a nie len agentúry, ale aj freelance prekladatelia). Pri mojom cenovom prieskume na internete som zablúdila aj na niekoľko internetových portálov, ktoré uverejňujú riadkovú inzerciu a preskúmala som inzeráty ponúkajúce preklad. Po tom, ako som prekonala počiatočný šok z toho, že polovica inzerátov ponúka v jednej vete „prepisovanie“ a „prekladanie“ textov (takýmto ľuďom prosím nedávajte nič prekladať, lebo pojem „preklad“ im evidentne nič nehovorí) som dostala okamžite ďalší pri nadpise „Neplaťte znalcovi za službu, ktorú môžete mať 6x lacnejšie a 6x rýchlejšie“. Znalcovi teda neplaťte, a budete to mať šesťkrát horšie.

Ďalšia perla:

„Ponúkam KVALITNÝ PREKLAD textu z ANGLICKÉHO do SLOVENSKÉHO jazyka a naopak. Cena 5 EUR / A4 (font 12 v MS WORD).“

Tak toto by som zažalovala ako klamlivú reklamu, pretože človek, ktorý jednotku prekladu definuje ako A4 písaná fontom 12 v MS Word určite nevytvorí „kvalitný“ preklad. Nenašla som v podstate ani jeden inzerát, kde by inzerujúcemu hovoril niečo pojem normostrana, najobľúbenejšia je jednoznačne A4, a najlepší inzerát ponúkal cenu za A4 „podľa hustoty a množstva popísaného textu“. Cena samozrejme dohodou (respektíve kreatívna variácia – dohoda možná), ale našla som dokonca ponuku 3 eurá (za A4, samozrejme). Áno, dokonca aj dodatok, predstavujúci úžasnú výhodu, ktorú inde nedostanete: platba až po skončení práce. Ešte som nevidela prekladateľa, ktorý by dostal zaplatené pred skončením práce (asi preto, že cena sa odvíja od preloženého, nie prekladaného textu, však). Tak si vyberte (ale dobre si to rozmyslite). A prečítajte si tento výborný a výstižný článoček od Radka Pletku o tom, prečo má rád lacných prekladateľov.

Keď už sme pri tých cenách, na stránke Jednoty tlmočníkov a prekladateľov sa objavil preklad krátkych rozhovorov (autor: brazílsky prekladateľ Danilo Nogueira, preklad: Pavel Trusina) ktoré musia skôr či neskôr stretnúť každého prekladateľa. Článok nájdete tu.

…takže, aby sme neboli zaskočení:

“Mezery překládat nemusíte, tak za ně nebudeme platit.”
“Výborně, budu vám tedy dodávat překlady bez mezer”.

***

“Co děláte?”
“Jsem překladatel.”
“Opravdu? Pěkné, ale já myslel, ČÍM SE ŽIVÍTE.”
“Myslíte jako PRÁCE? Já nepracuji. Vydělávám si překlady tolik peněz, že pracovat nepotřebuji”.

***

“Mohlo by to být do tří dnů hotové? Jsem skutečně v časové tísni.”
“Jistě.”
“Kolik to bude stát?”
“7000.”
“Není to příliš za třídenní práci?”
“Dobře, tak to udělám za týden, pokud vám to tak nebude vadit.”

***

“Mohl bych na to dostat slevu?”
“Proč?”

***

“Vyděláváte víc než já.”
“Zkuste tedy přemýšlet nad změnou profese.”

***

“Máme lepší nabídku. Víte, hodně překladatelů je ochotných přijmout tu zakázku za rozumnější sazby.”
“Víte, hodně zákazníků je ochotno mi platit za sazby, které jsem nabídl.”

***

“Máme nabídku, která je o 20 procent nižší než vaše.”
“… [ticho]”
“Haló! Řekl jsem, že máme nabídku, která je o 20 procent nižší než ta vaše.”
“Ano, já vám rozuměl”.
“Nechcete k tomu něco říci?”
“Ne.”

***

“Jaká je vaše nejlepší sazba?”
“x korun.”
“Proboha, jak jste přišel k tak astronomické sumě?”
“Nabídka a poptávka.”
“A jaká je vaše nejlepší sazba?”
“x korun.”
“Tolik za kus papíru?”
“Lituji, papír neúčtuji. Ten dávám k překladu zadarmo. Ta cena je za vložení slov na papír.”

***

“Znám někoho, kdo si účtuje méně než vy.”
“Znám hodně lidí, kteří si účtují méně než já.”
“Jsou dobří?”
“Nevím. Nikdy jsem jejich práci neviděl.”
“No dobře, ale já znám někoho, kdo OPRAVDU JE dobrý a účtuje méně.”
“Pak se rozhodněte, komu tu práci dáte.”

***

“X si účtuje méně.”
“Teď mluvíte na mě.”
“Vy jste se zbláznil!”
“Vím o tom a psychiatr mi účtuje majlant. Proto mám tak vysoké sazby.”

***

“Bohužel nemůžeme zaplatit víc. Je to velice rozsáhlá zakázka. Předkládáme nabídku na 25 jazyků.”
“Já jen na portugalštinu.”

***

“Bohužel nemůžeme zaplatit víc. Na tom projektu máme ztrátu.”
“Zavolejte mi, až budete mít nějakou ziskovou smlouvu.”
“V budoucnu bude více práce.”
“Tak byste si měli začít zvykat na mé sazby.”

8. septembra 2009/od Ivana Krekáňová
Značky: cena prekladu
Zdielať na
  • Zdielať Facebook
  • Zdielať Twitter
  • Share on WhatsApp
  • Zdielať Pinterest
  • Zdielať LinkedIn
  • Zdielať Tumblr
  • Zdielať Vk
  • Zdielať Reddit
  • Share by Mail
  • Visit us on Yelp
http://www.ivanakrekanova.sk/wp-content/uploads/2020/02/ivana-krekanova-logo-cierne.png 0 0 Ivana Krekáňová http://www.ivanakrekanova.sk/wp-content/uploads/2020/02/ivana-krekanova-logo-cierne.png Ivana Krekáňová2009-09-08 19:24:002022-04-20 14:37:58Medzery prekladať nemusíte, tak za ne nebudeme platiť,“ alebo krátke zamyslenie nad cenami prekladu
Mohlo by sa Vám páčiť
Chcete vedieť, koľko sa platí za normostranu na ministerstvách?

Hľadať

Značky

akademické tituly (1) anglosaské texty (3) apelatívy - generické pomenovania (1) CAT nástroje (2) cena prekladu (2) etymologické jednohubky (10) etymológia (13) exonymá (1) faux amis (1) FIT (1) frazeologizmy (4) gastronómia (2) gender (1) GIGO (3) grammelot (1) harrypotter (1) kniha (5) knihy o prekladaní (7) kritika prekladu (4) latinčina (3) lexikografia (1) lingvistika (5) Margaret Atwood (1) Medzinárodný deň prekladateľov (1) menšinové jazyky (2) neologizmy (3) názvy mesiacov (1) Peter Newmark (2) pleonazmy (2) pragamatika (3) prekladateľské lapsusy (9) prekladateľské oriešky (1) prekladateľské osobnosti (2) preklady filmov (3) preklady kníh (8) pôvod slov (9) slovenský VS český preklad (1) slovníky (1) subkultúry (1) translatológia (2) typografia (2) umelecký preklad (7) wug (1) zaujímavosti (15) úradné preklady (3)

Archív

  • január 2023 (1)
  • november 2022 (1)
  • apríl 2022 (3)
  • apríl 2021 (1)
  • august 2020 (1)
  • jún 2020 (3)
  • apríl 2020 (1)
  • marec 2020 (2)
  • február 2020 (4)
  • november 2019 (2)
  • september 2019 (1)
  • jún 2019 (4)
  • máj 2019 (1)
  • február 2019 (1)
  • január 2019 (2)
  • december 2018 (2)
  • august 2018 (1)
  • jún 2018 (1)
  • máj 2018 (2)
  • marec 2017 (2)
  • december 2016 (2)
  • apríl 2016 (1)
  • marec 2014 (1)
  • november 2013 (3)
  • október 2013 (1)
  • august 2013 (1)
  • jún 2013 (1)
  • máj 2013 (1)
  • apríl 2012 (1)
  • január 2012 (2)
  • november 2011 (2)
  • jún 2011 (2)
  • apríl 2011 (3)
  • marec 2011 (1)
  • december 2010 (3)
  • september 2010 (1)
  • júl 2010 (1)
  • jún 2010 (1)
  • máj 2010 (1)
  • apríl 2010 (4)
  • október 2009 (1)
  • september 2009 (6)
  • august 2009 (7)

Kontakt

Mgr. Ivana Krekáňová
Daxnerova 17/2670
010 01 Žilina

Tel.: +421 908 917 192
Mail: info@ivanakrekanova.sk

Osobné údaje obsiahnuté v dokumentoch alebo súboroch zadaných na preklad sú spracúvané výhradne na účel prekladu v súlade so Všeobecným nariadením o ochrane údajov (GDPR) a zákonom č. 18/2018 Z.z., pričom právnym základom je plnenie zmluvnej povinnosti prekladateľa voči zadávateľovi.

Úvod | Preklady | O mne | Referencie | Translatopia | Kontakt

© Copyright – Mgr. Ivana Krekáňová | web: Aeternus Pictures

„Tož kurňa bacha, tanci jedó!“ Dnešné prekladateľské okienko
Zrolovať na začiatok

Na mojej stránke používam cookies. Slúžia na plnohodnotný chod webu a všetkých jeho funkcií. Ich používanie môžete buď povoliť alebo zamietnuť.

SúhlasímNesúhlasím

Cookie and Privacy Settings



How we use cookies

We may request cookies to be set on your device. We use cookies to let us know when you visit our websites, how you interact with us, to enrich your user experience, and to customize your relationship with our website.

Click on the different category headings to find out more. You can also change some of your preferences. Note that blocking some types of cookies may impact your experience on our websites and the services we are able to offer.

Essential Website Cookies

These cookies are strictly necessary to provide you with services available through our website and to use some of its features.

Because these cookies are strictly necessary to deliver the website, you cannot refuse them without impacting how our site functions. You can block or delete them by changing your browser settings and force blocking all cookies on this website.

Google Analytics Cookies

These cookies collect information that is used either in aggregate form to help us understand how our website is being used or how effective our marketing campaigns are, or to help us customize our website and application for you in order to enhance your experience.

If you do not want that we track your visist to our site you can disable tracking in your browser here:

Other external services

We also use different external services like Google Webfonts, Google Maps and external Video providers. Since these providers may collect personal data like your IP address we allow you to block them here. Please be aware that this might heavily reduce the functionality and appearance of our site. Changes will take effect once you reload the page.

Google Webfont Settings:

Google Map Settings:

Vimeo and Youtube video embeds:

Privacy Policy

You can read about our cookies and privacy settings in detail on our Privacy Policy Page.

Zásady ochrany osobných údajov
Accept settingsHide notification only