• Facebook
+421 908 917 192 / info@ivanakrekanova.sk
Ivana Krekáňová
  • Úvod
  • Preklady
  • O mne
  • Referencie
  • Translatopia
  • Kontakt
  • ENG
  • Vyhľadávanie
  • Menu Menu
Translatopia

Etymologické jednohubky III.

Meteorológia sa nezaoberá meteormi a prečo Hitler neznášal, keď ho niekto volal Nazi – ďalší výber krátkych zaujímavostí o pôvode slov.

Prečo hovoríme čiernobiely a nie naopak?

Hoci na spojenie bieločierny sa dá sporadicky natrafiť, keď si ho poviete nahlas, znie oveľa neprirodzenejšie ako čiernobiely, pretože to druhé máme jednoducho zaužívané. Ale prečo? Pre slovenské spojenie sa mi toho nepodarilo veľa vypátrať, ale v angličtine som sa dočítala, že slovo čiernobiely vychádza z pôvodnej metafory, kedy „čierne na bielom“ znamenalo napísané či vytlačené na papieri, čo sa vyvinulo až do preneseného „je to dané“ (tak sa to ostatne používa dodnes) a poradie farieb tak už ostalo. Ale vraj v španelčine je zaužívanejšie opačné poradie: blanco y negro.

Ultramarínová farba je z latinského „ultramarinus“, čo znamená zámorský, pretože pôvodným zdrojom ultramarínovej bol prášok z lazuritu, dovážaného zo zámoria (Ázie).

Nácek je vlastne dedinský buran

Hitler neznášal, keď ho niekto volal Nazi, pretože „Nazi“ bola dlho pred jeho nástupom k moci (a skrátením Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei na Nazi) posmešná znevažujúca prezývka bavorských sedliakov, častých postáv nemeckých vtipov (lebo každý národ má nejaký iný, z ktorého si robí vtipy) – teda Nazi ako familiárne skrátenie v katolíckom Bavorsku mimoriadne populárneho mena Ignatz/Ignatius (lebo Sv. Ignác z Loyoly).

Prastaré stereotypy: lord a lady

Lord je zo staroanglického hlaford, doslova „strážca chleba“ (hlaf – chlieb, weard – strážca) vo význame pán domu zabezpečujúci jedlo; lady je zo staroanglického hlæfdige, doslova „miesiaca chlieb“ (hlaf – chlieb, dig – miesiť), teda tá, čo sa má postarať o prípravu jedla.

Keď pôjdete na pivo, nezabudnite si ametyst

Slovo ametyst znamená doslova „neopitý“ (z gréckeho záporu a- + methyo, opitý, resp. methyskein, opiť). Verilo sa, že chráni pred opitosťou (napríklad ak mal človek pri pití alkoholu náhrdelník s ametystom), možno aj pre jeho farbu pripomínajúcu víno rozriedené tak, že sa z neho už človek neopije.

Meteorológia sa nezaoberá meteormi, tak prečo sa volá práve takto?

Nuž preto, lebo keď Aristoteles napísal v roku 340 p. n. l. dielo Meteorologica o atmosférických javoch, tak vtedy sa všetko, čo padalo z oblohy, nazývalo „meteor“. Ešte aj dnes sa vodné častice v atmosfére odborne nazývajú hydrometeory (veď Slovenský hydrometeorologický ústav). Meteorológia je z gréckeho metéōron, vysoko v oblakoch, a lógos, veda.

Vianočné etymologické okienko:

Postávajúc na vianočných trhoch s horúcim punčom v ruke, zamýšľali ste sa niekedy, prečo je to vlastne punč? Slovo pochádza z Indie, kde pānč znamená päť, pretože punč by mal obsahovať päť prísad: vodu, alkohol, cukor, korenie a citrónovú šťavu. A mimochodom, Pandžáb sa volá práve takto, lebo sa v ňom nachádza päť veľkých riek.

Vianočné etymologické okienko II.

V tento pokojný a láskyplný čas významného kresťanského sviatku stojí za zmienku, že kretén vlastne znamená kresťan. Kretén je z francúzskeho crétin, ktoré sa vyvinulo z chrétien – kresťan. Eufemistickým „naši kresťania“ tak označovali svojich telesne a duševne postihnutých blížnych: obyvateľov v dedinkách švajčiarskych Álp. Mysleli to vlastne pekne, slovo až neskôr dostalo negatívny nádych.

Zaujímavosť o novoročnom želaní PF:

Je zaujímavé, že keď si všetci masovo posielame navzájom péefka, málokomu napadne, že tento zvyk volať novoročné želanie P.F. (z francúzskeho pour féliciter) sa vlastne používa len na Slovensku a v Čechách, a nikde inde.

Za zvyk volať naše novoročné pozdravy práve takto sa zaslúžil údajne gróf Karel Chotek (1783-1868), pretože najvyššie spoločenské vrstvy začiatkom devätnásteho storočia francúzštinu bežne ovládali, a zároveň na to mala vplyv aj silnejúca sekularizácia českej spoločnosti (v ktorej sa skratka PF stala populárnou náhradou želania šťastných a veselých Vianoc).

Jazykové paradoxy v politickom svete

Názov britskej politickej strany „toryovci“ (Tories) pochádza zo stredovekého Írska, kde slovo tóraidhe znamenalo zbojníka či lupiča. Nuž a zhodou náhod sa nástupcom toryovcov stala Konzervatívna strana Borisa Johnsona. Náhoda?

Periodická tabuľka je z etymologického hľadiska celkom zábava

Celkom dosť chemických prvkov sa volá podľa nejakého miesta a niektoré sú aj celkom jasné (germánium, skandium, polónium, francium…). Tieto štyri však na prvý pohľad tak zrejmé nie sú; a všetky vznikli zo starého latinského geografického názvu.

Ruténium je z latinského Ruthenia, geografického exonyma pre Kyjevskú Rus. Lutécium je z latinského Lutetia, starého názvu Paríža. Hafnium je z latinského Hafnia, názvu Kodane. No a holmium je z latinského Holmia, starého latinského názvu Štokholmu.

Zo sveta fauny a flóry

Carl Linné bol prvý, kto použil slovo „larva“ na nedospelé formy živočíchov. Latinské slovo larva znamenalo zlý duch alebo mátoha. Vzniklo to pravdepodobne podľa latinského Lares: Lárovia boli mytologické vytosti, dobrí duchovia, ktorí chránili predkov. Pôvodný význam „čo má podobu Lára“ sa preniesol na strašidelnú masku v divadle. No a Linné použil slovo larva na vývojové štádiá hmyzu preto, že sa na dospelé formy nepodobajú, a teda „maskujú“ svoj výzor.

Sekvoju pomenoval rakúsky botanik Stephan Endlicher na počesť čerokézskeho indiána menom Sikwayi (v anglickom prepise Sequoyah, odtiaľ latinský botanický názov Sequoia), ktorý vytvoril slabičné čerokézske písmo.

Jednohubky zo sveta: od Paríža po Japonsko

Čítam, že v Paríži boli v dobe pred výťahmi najvyššie poschodia najlacnejšie, lebo tam ľudia museli peši, a vlastne preto všetci tí chudobní umelci bývali v Paríži v podkrovných garsónkach. Čo je vlastne zaujímavé, lebo slovo garsónka je z francúzskeho garçon, starý mládenec, resp. garçonnière, malý byt pre slobodného muža.

Názov Coca-Cola pochádza z povzbudzujúcich látok, ktoré sa pôvodne používali pri jej výrobe. Slovo Coca je za listy juhoamerického kríka koka, z ktorého sa vyrába aj kokaín (jedna fľaša obsahovala okolo 9 miligramov kokaínu až do roku 1903); Cola za výťažok z kolových orechov, ktorým bol nápoj dochutený (ten zas obsahoval kofeín). Nápoj vymyslel v roku 1886 J.S. Pemberton, a jeho účtovník Frank Robinson navrhol, aby v názve použili dve „C“, lebo to bude vyzerať lepšie ako Coca-Kola (kolové orechy sú v angličtine kola nuts).

Slovo rikša vzniklo skrátením japonského džinrikša (džin – človek, riki – sila, ša – vozidlo), takže doslova vozidlo poháňané ľudskou silou. A godzilla je doslova gorilia veľryba.

Bonzovať doslova znamenalo chodiť k bonzovi alebo donášať bonzovi, pričom slovo bonz sme prevzali z francúzštiny (bonze – budhistický mních v krajinách južnej a juhovýchodnej Ázie) a prenesene znamenalo človeka vo vplyvnom postavení.

Slovo šampón má indické korene a pôvodne znamenalo masáž hlavy. Slovo sa vyvinulo z hindského champo, rozkazovacieho spôsobu slova champna, čo znamená tlačiť, stláčať a prešlo významovým posunom z tlačiť na pokožku hlavy – masáž hlavy spojená s umytím vlasov – prostriedok na umývanie vlasov.

Slovo bankrot je z talianskeho spojenia „banca rotta“, v preklade zlomená/rozbitá lavica. Pochádza zo starého janovského zvyku, kedy obchodníkom, čo pracovali s peniazmi a nemali na ďalšie splácanie alebo požičiavanie, rozbili lavicu na ktorej pracovali – na znak toho, že už nemôžu s peniazmi ďalej robiť.

Ešte dve anglické

Slovo bedlam (blázinec) vzniklo z názvu londýnskej nemocnice pre duševne chorých, London´s Bethlehem Hospital for the Insane, čo bolo kedysi tak hrozné miesto, že jej názov sa v skrátenej forme začal používať ako všeobecné pomenovanie blázinca.

Lunatic (šialenec, pomätenec) súvisí s latinským slovom pre Mesiac: luna. Pôvodne totiž označovalo ľudí, ktorí trpeli záchvatmi opakovanej šialenosti, ktorá mala údajne závisieť na fázach Mesiaca.

Mém ako gén

Slovo meme (alebo správnejšie mém) vytvoril Richard Dawkins v knihe The Selfish Gene (Sebecký gén) z roku 1976 skrátením gréckeho mīmēma, „napodobnená vec“, na meme (aby sa to podobalo s génom – meme/gene: keďže tým chcel opísať replikujúcu sa časť kultúrnej informácie).

P.S. slovo sranda máme z češtiny, a pôvodne je to vulgárna odvodenina od sráti (so zakončením asi podľa švanda). A východiskom slova čevapčiči je turecký kebab. Naozaj. Etymologický slovník Ľubora Králika je výborný spoločník na dlhé večery. Napríklad mi hovorí, že slovo stručný sa vyvinulo zo struku. Keď totiž mala plodina veľa strukov, bola to bohatá, výdatná potrava a z toho sa význam posunul na rečový prejav: obsahovo výdatný aj napriek krátkosti. Slovo presný zas nadväzuje na staršie priesny, ktoré sa používalo v súvislosti s chlebom alebo koláčmi a znamenalo bez kvasu, nekvasený. Súčasný význam vznikol významovým posunom „ktorý neprešiel kvasením“ – „zachovaný v pôvodnom stave“ – „bezchybný, presný“.

–

Článok bol publikovaný v Denníku N.

21. februára 2020/od Ivana Krekáňová
Značky: etymologické jednohubky, latinčina, pôvod slov
Zdielať na
  • Zdielať Facebook
  • Zdielať Twitter
  • Share on WhatsApp
  • Zdielať Pinterest
  • Zdielať LinkedIn
  • Zdielať Tumblr
  • Zdielať Vk
  • Zdielať Reddit
  • Share by Mail
  • Visit us on Yelp
http://www.ivanakrekanova.sk/wp-content/uploads/2020/02/ivana-krekanova-logo-cierne.png 0 0 Ivana Krekáňová http://www.ivanakrekanova.sk/wp-content/uploads/2020/02/ivana-krekanova-logo-cierne.png Ivana Krekáňová2020-02-21 13:35:242022-04-20 14:37:11Etymologické jednohubky III.
Mohlo by sa Vám páčiť
Keď názov výrobku zľudovie: od botasiek po magnetofón
Etymologické jednohubky I.
Prvé známe použitie OMG
Etymológia záhadná aj zábavná
Odkiaľ sú slovenské a české názvy kalendárnych mesiacov?
Etymologické jednohubky IV.

Hľadať

Značky

akademické tituly (1) anglosaské texty (3) apelatívy - generické pomenovania (1) CAT nástroje (2) cena prekladu (2) etymologické jednohubky (10) etymológia (13) exonymá (1) faux amis (1) FIT (1) frazeologizmy (4) gastronómia (2) gender (1) GIGO (3) grammelot (1) harrypotter (1) kniha (5) knihy o prekladaní (7) kritika prekladu (4) latinčina (3) lexikografia (1) lingvistika (5) Margaret Atwood (1) Medzinárodný deň prekladateľov (1) menšinové jazyky (2) neologizmy (3) názvy mesiacov (1) Peter Newmark (2) pleonazmy (2) pragamatika (3) prekladateľské lapsusy (9) prekladateľské oriešky (1) prekladateľské osobnosti (2) preklady filmov (3) preklady kníh (8) pôvod slov (9) slovenský VS český preklad (1) slovníky (1) subkultúry (1) translatológia (2) typografia (2) umelecký preklad (7) wug (1) zaujímavosti (15) úradné preklady (3)

Archív

  • január 2023 (1)
  • november 2022 (1)
  • apríl 2022 (3)
  • apríl 2021 (1)
  • august 2020 (1)
  • jún 2020 (3)
  • apríl 2020 (1)
  • marec 2020 (2)
  • február 2020 (4)
  • november 2019 (2)
  • september 2019 (1)
  • jún 2019 (4)
  • máj 2019 (1)
  • február 2019 (1)
  • január 2019 (2)
  • december 2018 (2)
  • august 2018 (1)
  • jún 2018 (1)
  • máj 2018 (2)
  • marec 2017 (2)
  • december 2016 (2)
  • apríl 2016 (1)
  • marec 2014 (1)
  • november 2013 (3)
  • október 2013 (1)
  • august 2013 (1)
  • jún 2013 (1)
  • máj 2013 (1)
  • apríl 2012 (1)
  • január 2012 (2)
  • november 2011 (2)
  • jún 2011 (2)
  • apríl 2011 (3)
  • marec 2011 (1)
  • december 2010 (3)
  • september 2010 (1)
  • júl 2010 (1)
  • jún 2010 (1)
  • máj 2010 (1)
  • apríl 2010 (4)
  • október 2009 (1)
  • september 2009 (6)
  • august 2009 (7)

Kontakt

Mgr. Ivana Krekáňová
Daxnerova 17/2670
010 01 Žilina

Tel.: +421 908 917 192
Mail: info@ivanakrekanova.sk

Osobné údaje obsiahnuté v dokumentoch alebo súboroch zadaných na preklad sú spracúvané výhradne na účel prekladu v súlade so Všeobecným nariadením o ochrane údajov (GDPR) a zákonom č. 18/2018 Z.z., pričom právnym základom je plnenie zmluvnej povinnosti prekladateľa voči zadávateľovi.

Úvod | Preklady | O mne | Referencie | Translatopia | Kontakt

© Copyright – Mgr. Ivana Krekáňová | web: Aeternus Pictures

Od astronauta po zips: slová, ktoré nám dali dvadsiate roky Ako staroveké rázcestie súvisí s akademickými titulmi: prekvapivý príbeh...
Zrolovať na začiatok

Na mojej stránke používam cookies. Slúžia na plnohodnotný chod webu a všetkých jeho funkcií. Ich používanie môžete buď povoliť alebo zamietnuť.

SúhlasímNesúhlasím

Cookie and Privacy Settings



How we use cookies

We may request cookies to be set on your device. We use cookies to let us know when you visit our websites, how you interact with us, to enrich your user experience, and to customize your relationship with our website.

Click on the different category headings to find out more. You can also change some of your preferences. Note that blocking some types of cookies may impact your experience on our websites and the services we are able to offer.

Essential Website Cookies

These cookies are strictly necessary to provide you with services available through our website and to use some of its features.

Because these cookies are strictly necessary to deliver the website, you cannot refuse them without impacting how our site functions. You can block or delete them by changing your browser settings and force blocking all cookies on this website.

Google Analytics Cookies

These cookies collect information that is used either in aggregate form to help us understand how our website is being used or how effective our marketing campaigns are, or to help us customize our website and application for you in order to enhance your experience.

If you do not want that we track your visist to our site you can disable tracking in your browser here:

Other external services

We also use different external services like Google Webfonts, Google Maps and external Video providers. Since these providers may collect personal data like your IP address we allow you to block them here. Please be aware that this might heavily reduce the functionality and appearance of our site. Changes will take effect once you reload the page.

Google Webfont Settings:

Google Map Settings:

Vimeo and Youtube video embeds:

Privacy Policy

You can read about our cookies and privacy settings in detail on our Privacy Policy Page.

Zásady ochrany osobných údajov
Accept settingsHide notification only